Tercera reseñilla de libros del día y con esto me alcanzo al presente (que no al pasado, que me quedan desde octubre del año pasado a julio de éste... ya irán cayendo).
Como no todo podían ser subidones noir ni lecturas sorprendentemente agradables aunque no sean "mi tipo" del todo, aquí llega el bloff del mes (junto con el de Meyer), en el puesto nº20 del
2007:
INSTINTO BÁSICOTítulo original: "Basic instinct"
Autor: Richard Osborne
Traducción: Sonia Tapia
Año: 1992
Género: Novela erótico-policiaca
Duración: Media-corta (204 páginas)
Edición: Círculo de lectores, tapa dura
Batallita: Este es uno de los casos en los que a mí me toca entonar un
"por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa" porque es cierto: comí con los ojos y fueron mis ojos los que me perdieron.
La historia anterior a la lectura: en uno de estos pedidos que estaba haciendo a Uniber (ya no recuerdo cuál ni con qué otros libros) vi que en la librería de turno tenían éste por 3 módicos euritos. Mi primera reacción fue
"ah... ¿pero había libro?" que fue seguida demasiado pronto por unas palmitas en lo alto y un apretado del botón de incluir en la cesta. Una vez comprado no volví a pensar sobre ello.
Cuando llegó a casa lo estuve husmeando y me volvió la pregunta a la cabeza. La respuesta es que efectivamente NO había libro previo. Éste es un libro basado en la peli, es decir, que el señor Eszterhas se dedica a crear unos personajes y una historia, el señor Verhoeven a rodarlos de la manera más acertada y calentita del mundo, y viene después este señor (Osborne, sí, como Bertín y el torito) y describe lo que pasa en la peli.
No hay nada en el libro que no haya en la peli.
No hay nada "a priori" distinto en la peli que en el libro.
Es ese "a priori" lo que me fastidia. La película es perfecta en sí misma (hablo de mi punto de vista, puede que para muchos de ustedes no lo sea). Sin embargo una narración / descripción de la misma puede no serlo. Es como cuando te cuentan un chiste varias personas: con unos te hará gracia, con otros no. Y este libro no es que pierda toda la gracia (por eso le he dejado con 2 estrellas en vez de con la 1 de la muettte) pero sí la gran parte. No es que se pierda mucho en descripciones inútiles, pero alguna vez sí que se le va el panchito o se pone poético (de una manera que no me va... aunque las hay que me patean más, todo sea dicho).
Pero, ay ay, algunas escenas sí que cambian mucho según quien las cuente: los polvos Catherine/Nick no son tan espectaculares (puede que en parte fuera culpa mía: no podía desligarme de la imagen visual que recordaba, y siempre ésta quedaba por encima) y el de Nick/Beth... ¡tiene un sentido totalmente distinto! Por ejemplo en la peli se ve el puntito no consentido al final (ella dice "No", ella pide que pare y más despacio) pero al principio vaya que si le va la marcha a la psiquiatra. En el libro no, es violación de conocido en toda regla, y no me puso para nada (en la peli sí que tiene su aquel, al menos para mí xD). No sé, y como eso algunas cosillas más.
Los personajes no se profundizan. Es más, son más planos que en la peli (pero si la has visto, rellenas huecos). No se ve el punto de vista de ninguno, no se indaga más, se limita a
"y la rubia va, y el poli viene" y para de contar.
Además me mataban los diálogos. No por malos. Pero sí porque la peli me la sé al dedillo y cambian palabras. Y digo yo que si vas a hacer un libro desde una peli, calcado, ya te pones en plan guión y lo dejas así, tal cual ¿no? Ahí no sé, eso sí, si la culpa es del escritor o la traductora. Me pasó en varias frases que en la peli me hacían gracia y en el libro psé. Por diox, sobre todo en ese
"chingar como conejos" que en el film era
"follar como leones". ¡¡¡Señores!!! Que Catherine Tramell es una mujer fatal en toda regla, ella no folla nerviosamente como una coneja, folla como una leona.
Pero lo dicho, no doy más la paliza porque la culpa fue mía por no informarme bien (y no fiarme de mi instinto... básico o no, que se extrañaba de la existencia de ese libro) antes de darme a quemar la tarjeta.
Éste, por cierto, va a ser uno de mis elegidos para mi proyecto
"El saber sí ocupa lugar". Todavía tengo sin hacer la lista, pero ese proyecto va a consistir básicamente en hacer limpieza de los libros que no me voy a volver a leer en mi puñetera vida (por malos, o por buenos pero que sé que no volveré a ellos) y darlos para que tengan una vida mejor, primero a conocidos que los quieran y luego o bien por aquí o en librerías de segunda mano. Porque me están comiendo las pilas de libros ya, y sé que muchos no van a disfrutar de más lecturas... ¿para qué retenerlos a los pobres, secuestrados en mis armarios y bajo mi cama?
De todas maneras si alguien lo quiere tal que YA porque le ha dado la curiosidad tras leer esto (cosa que no comprendería, pero nunca se sabe) que sepa que está en Amazon casi regalado en versión usada-pero-bien (gastos de envío más centimos:
1 y
2).
Baza: Se deja leer con facilidad.
Cruz: Que es 100 veces mejor ponerse la peli, o leerse el guión, y punto.
Valoración general: 2 estrellas y va que se mata
Categoría: The pillow book Enlace relacionado: Lecturas del 2007Créditos: | | Portada grande escaneada a mano de mi ejemplar Portada pequeña desde aquí |
Escuchando: NIN - "Closer"
Tomando: Té de mango con hielos